Войнич Этель Лилиан

11 мая – 160 лет со дня рождения Этель Лилиан Войнич (1864-1960), английской писательницы, переводчика

11 мая – 160 лет со дня рождения Этель Лилиан Войнич (1864-1960), английской писательницы, переводчика

Этель Лилиан Войнич стала «автором одного романа», который сразу после выхода не принес ей большой славы. Его первые читатели – американцы и англичане – были не совсем правильным адресатом. Настоящие поклонники романа жили далеко – в России. И пока писательница переезжала из города в город, с континента на континент, меняя профессии и увлечения, они зачитывались ее «Оводом» и боготворили главного героя. Книга имела в России грандиозный успех. Трижды, в различные годы вышли фильмы по мотивам «Овода». Несколько драматургов и режиссеров представили спектакли и оперы в театрах. Войнич создала и другие, менее известные произведения: «Джек Реймонд», «Оливия Летем», «Юмор России», «Прерванная дружба» (в российском переводе – «Овод в изгнании»). Она также перевела на английский язык произведения русских писателей – Н. В. Гоголя, М. Ю. Лермонтова, Ф. М. Достоевского, М. Е. Салтыкова-Щедрина.

В 1945 г., когда писательнице был уже 81 год, она закончила свое последнее сочинение «Сними обувь твою». Лишь в конце своей жизни она узнала о своей невероятной популярности в Советском Союзе.

Литература:

Таратута, Е. А. Наш друг Этель Лилиан Войнич / Евгения Александровна Таратута. - Москва : Правда, 1957.

 

Этель Лилиан Войнич стала «автором одного романа», который сразу после выхода не принес ей большой славы. Его первые читатели – американцы и англичане – были не совсем правильным адресатом. Настоящие поклонники романа жили далеко – в России. И пока писательница переезжала из города в город, с континента на континент, меняя профессии и увлечения, они зачитывались ее «Оводом» и боготворили главного героя. Книга имела в России грандиозный успех. Трижды, в различные годы вышли фильмы по мотивам «Овода». Несколько драматургов и режиссеров представили спектакли и оперы в театрах. Войнич создала и другие, менее известные произведения: «Джек Реймонд», «Оливия Летем», «Юмор России», «Прерванная дружба» (в российском переводе – «Овод в изгнании»). Она также перевела на английский язык произведения русских писателей – Н. В. Гоголя, М. Ю. Лермонтова, Ф. М. Достоевского, М. Е. Салтыкова-Щедрина.