28 июня – 70 лет со дня рождения российской поэтессы, переводчика Марины Яковлевны Бородицкой (род. 1954)
Еще будучи студенткой факультета английского языка МГПИИЯ имени М. Тореза в 1970-х гг., Марина Бородицкая посещала студию художественного перевода. Она перевела для детей на русский язык стихи Алана Милна, Джеймса Ривза и других английских поэтов, а также - прозу Льюиса Кэрролла, Роберта Стивенсона, Редьярда Киплинга. Кроме того, Марина Бородицкая написала для детей множество собственных стихов. Самые известные стихотворные сборники: «Убежало молоко», «Давайте мириться!», «На кого же он похож?», «Последний день учения», «Перелётный штукатур», «Щенок Мартын и другие», «Прогульщик и прогульщица: стихи для детей и не только».
А из прозы Марины Бородицкой хочется выделить «Телефонные сказки Маринды и Миранды» и «Камень из ожерелья Брисингов». Творчество писательницы отличается жизнеутверждающим началом и юмором.
Литература
Бородицкая Марина Яковлевна // ПроДетЛит : [сайт]. - 2022. - URL: https://prodetlit.ru/index.php/%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0 (дата обращения: 26.04.2022).
Марина Бородицкая // Readly : [сайт]. - 2013-2022. - URL: https://readly.ru/author/20894/ (дата обращения: 26.04.2022).
Еще будучи студенткой факультета английского языка МГПИИЯ имени М. Тореза в 1970-х гг., Марина Бородицкая посещала студию художественного перевода. Она перевела для детей на русский язык стихи Алана Милна, Джеймса Ривза и других английских поэтов, а также - прозу Льюиса Кэрролла, Роберта Стивенсона, Редьярда Киплинга. Кроме того, Марина Бородицкая написала для детей множество собственных стихов. Самые известные стихотворные сборники: «Убежало молоко», «Давайте мириться!», «На кого же он похож?», «Последний день учения», «Перелётный штукатур», «Щенок Мартын и другие», «Прогульщик и прогульщица: стихи для детей и не только».