Почти все его произведения были написаны на шотландском языке и обращены к народу, его жизни и тяготам, любви и работе. Роберт Бернс собирал по всей Шотландии старые народные песни и мелодии, адаптировал их, писал к ним стихи, тем самым сберегая наследие предков. Свои коллекции он дарил музыкальным музеям Шотландии. В России поэт стал известен на рубеже XVIII-XIX вв. Попытки перевода его стихов делали А. С. Пушкин и М. Ю. Лермонтов. Но наиболее широкую известность в нашей стране стихи Бернса приобрели благодаря переводам С. Я. Маршака. Среди самых известных произведений поэта – «Джон Ячменное Зерно», «Веселые нищие», «Тэм О’Шентер», «Честная бедность», «Ода, посвященная памяти миссис Освальд». День рождения Роберта Бернса – национальный праздник Шотландии, называемый Burns supper. Он отмечается поклонниками творчества поэта во всем мире.
Литература:
Бернс, Р. Стихотворения ; Поэмы ; Шотландские баллады / Р. Бернс ; [вступ. ст. и сост. Р. Райт-Ковалевой ; ил. В. Фаворского]. - Москва : Художественная литература, 1976.
Бернс, Р. Роберт Бернс в переводах С. Маршака : Избранное : в 2-х кн. Кн. 1 : [Песни и баллады] / Р. Бернс. - Москва : Художественная литература, 1963.
Бернс, Р. Роберт Бернс в переводах С. Маршака : Избранное : в 2-х кн. Кн. 2 : [Песни и баллады] / Р. Бернс. - Москва : Художественная литература, 1963.
Райт-Ковалева, Р. Я. Роберт Бернс / Р. Я. Райт-Ковалева. - Москва : Молодая гвардия, 1961. - (Жизнь замечательных людей).