30 сентября – Международный день переводчика

Свой профессиональный праздник у переводчиков появился только в 1991 году по инициативе Международной федерации переводчиков. Именно в этот день (30 сентября 420 года) скончался Иероним Стридонский, один из четырех латинских отцов Церкви, писатель, историк, переводчик. Иероним Стридонский считается покровителем переводчиков. Он был человеком могучего интеллекта, много путешествовал и в молодости совершил паломничество в Святую Землю. В 386 году Иероним обосновался в Вифлееме. Именно здесь в течение долгих лет он переводил Библию – книги Ветхого и Нового Завета на латинский язык.

Одиннадцать столетий спустя выполненный им перевод Библии, известный как Вульгата, был провозглашен Тридентским собором как официальный латинский текст Священного Писания.

Литература:

Галь, Н. Слово живое и мертвое / Нора Галь. - Москва : Время, 2012. - 590, [1] с., [4] л. ил., портр. : портр. - Список работ Н. Галь в конце кн. - ISBN 978-5-9691-0782-3 (в пер.).

Чуковский, К. И. Высокое искусство : принципы художественного перевода / Корней Иванович Чуковский. - Москва : Азбука : Авалонъ, 2011. - 442, [1] с. - (Азбука-классика). - ISBN 978-5-389-01401-5 (Азбука-Аттикус). - ISBN 978-5-903605-67-5 (Авалонъ).

http://www.calend.ru/holidays/9-30/0/78/